• Diploma in Translation Preparatory Course (2013)
    London Metropolitan University
  • BA in Modern Languages (First Class Honours):
    French and German with Spanish (2007-11)

    Newcastle University
  • Spanish Language and Culture Course (2010)
    Enforex, Alicante
  • German Language and Culture Course (2008)
    Ludwig-Maximilian Universität, Munich


Professional memberships
  • Institute of Translation and Interpreting (ITI)
    Qualified member (MITI)
  • ITI Cymru Wales
  • Society of English-language professionals in the Netherlands (SENSE)



Previous experience
    • Senior Editor/Translator (2013-2014)
      Eclipse Translations
    • In-house Translator (2011-2013)
      Eclipse Translations
    • Poetic translations (2011)
      Welsh National Opera
    • Academic translations (2010-11)
      Newcastle University
      • German-English
        Literary and humorous travel writing extracts
      • French-English
        Journalistic pieces covering economy/immigration
      • Dutch-English
        Literary extracts of the wartime novel Het bittere kruid
      • Catalan-English
        Journalistic pieces covering Catalan culture
    • Translation of an artistic project book (2010)
      Entrez Sans Frapper

Selected CPD
      • BP Conference (2018)
      • German and French to English translation slams (2017)
        ITI Cymru Wales, Cardiff
      • ITI Conference (2017)
      • Elia Together Conference (2017)
      • Aptrad Conference (2017)
      • Elia Together Conference (2016)
      • EU revision workshop (2015)
        ITI London
      • ITI Conference (2015)
        Newcastle upon Tyne
      • Technical translation: Finding the right terminology (2015)
      • Becoming a legal translator (2015)
        Roehampton University
      • Spanish into English quality assurance (2015)
      • Terminology for Finance & Business – Level 3 (2014)
      • Clear Writing, Clear Benefits (2014)
        eCPD Webinars
      • German in Style (2013)
        eCPD Webinars
      • Translating Culturally Challenging Terms (2013)
        eCPD Webinars
      • Elements of Style (2013)
        eCPD Webinars
      • Getting away from the Source (2012)
        eCPD Webinars
      • Technical Writing for Translators (2012)
        eCPD Webinars
      • Criminal Law and Procedure for Legal Translators (2012)
        eCPD Webinars
      • Contracts and Contract Formation for Legal Translators (2012)
        eCPD Webinars
      • The English Legal System for Legal Translators (2012)
        eCPD Webinars
      • Translation Techniques (2012)
        eCPD Webinars
      • Transcreation: Recreating a text for the target audience (2012)
        eCPD Webinars
Presentations given
      • Dealing with Denglish (and other source interference)
        BP18 Conference, Vienna, 2018
      • The path to professionalisation: approach and conduct
        Portuguese Translators and Interpreters Association (Aptrad) conference, Porto, 2016
      • Mind the Gap: Overcoming strife within the translation industry
        European Language Industry Association, (Elia)
        Together conference, Barcelona, 2016
      • Promoting yourself and engaging with the industry online
        Tutor, Setting Up as a Freelance Translator course,
        Institute of Translation and Interpreting (ITI), 2016
      • Twitter: making your mark on the translation community
        NWTN, Manchester, 2016
        Language Show Live, London, 2015
        ITI Wessex, Portsmouth, 2015
        ITI WMG, Birmingham, 2015
        ITI Cymru Wales, Cardiff, 2015


Selected publications
© Capital Translations - Website developed by Websites for Translators