Dec
27
2016
The new year period is a time to take stock. What’s been good about the year gone by and should be continued and pursued? What’s been bad about it and should be consigned to...

Read More
Oct
4
2016
The Language Show Live is the biggest and frankly the best exhibition in Britain for linguists. Most of all, it’s free. LS Live attracts an immense range of language-lovers, from students to teachers, translators...

Read More
Sep
24
2016
In August 2016, I ran an online survey amongst professional freelance translators. The aim was not just to satisfy my personal curiosity as a believer in social media for professional purposes, but to determine...

Read More
Sep
17
2016
In August 2016, I ran an online survey amongst professional freelance translators. The aim was not just to satisfy my personal curiosity as a believer in social media for professional purposes, but to determine...

Read More
Jan
25
2016
Have you got your degree in translation and interpretation and you think the law is fascinating? Are you starting to translate professionally and you want to find out how to specialise in legal translation?...

Read More
Nov
30
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Nov
23
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Nov
16
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Nov
9
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Nov
2
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Oct
26
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Oct
19
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Oct
12
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Oct
5
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Sep
28
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Sep
21
2015
Translators on… brings together a collection of industry professionals, each sharing their experience and advice on certain topics of their career, offering a wider, more authoritative range of opinions than a single source. Want to know more...

Read More
Sep
17
2015
    The first  Translators on… article is just around the corner. To find out the ideas behind the project, take a look at the launch video, which will give you a rundown of what...

Read More
Sep
14
2015
    Translators on… is just a week away. If you have not heard about the project, take a look at the launch video, which will give you a rundown of what we’ve been...

Read More
May
27
2015
Freelance translators drive this industry forward. We make it a better and more sustainable place to work. We are the ones who detect the need for change within the profession and try to go...

Read More
Mar
8
2015
Background  The translation industry is not short of professionals who want to pass on their expertise and experience to the next generation and to their current colleagues. Nor is it short of outlets that...

Read More
Jan
19
2015
Unless you have studied Law, it is rather tricky to know how to specialise in legal translation, let alone find relevant high-calibre training. Fortunately, Roehampton University’s symposium on Friday 9th January 2015 on becoming...

Read More
May
9
2014
I’ve been working really hard with Websites for Translators to create a website that is different. I’ve been looking at colleagues’ websites for inspiration to see how they do it, but much of the...

Read More
May
8
2014
The Capital Translations website contains two blogs. Click on ‘Blogs +‘ in the header bar, and you will see the Translation blog and the Business/Economy blog. The Translation blog is where you will find the major posts archived...

Read More
May
7
2014
What makes up the Capital Translations logo? Firstly, the colours. One idea is to use colours from the flags of countries representing a translator’s source languages. Blue, red and green are the colours that first...

Read More
May
6
2014
There are lots of options when it comes to creating a name for a translation business. By far the most popular choice is something associated with language, linguistics, or words. And why wouldn’t it...

Read More
May
5
2014
Capital Translations is the name of my new translation business, which will officially start operating from Cardiff on Monday 4th August. After three years as an in-house translator in the north-east of England, it’s...

Read More
Apr
5
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Mar
29
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Mar
22
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Mar
15
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Mar
8
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Mar
1
2014
Translators in the City (#xl8city) is a series of articles that looks at why translators choose to work in a certain city. Since freelancers can essentially set up anywhere in the world, the series...

Read More
Feb
14
2014
Translators in the City (#xl8city) will be a new series of articles focusing on the cities that translators are based in. Since freelancers can set up almost anywhere in the world, the series seeks to...

Read More
Oct
20
2013
The seminar discussed how the UK could better equip its next generation to meet the country’s linguistic needs. The panel consisted of Peter Downes, Association of School & College Leaders, Helen Campbell, NNI Routes into...

Read More
Oct
19
2013
Valeria Aliperta gave a presentation on A Day in the Life of an Interpreter at the Language Show Live 2013. Translation and Interpreting are two highly connected, yet separate, industries. Whereas I only work in the...

Read More
Oct
19
2013
Saturday started with the Translation and Interpreting Leaders’ Panel Discussion with four representatives of UK agencies: Clare Suttie of Atlas Translations, Lynn Everson of Lifeline Language Services, Miguel Martinez of Hogarth Worldwide and Tanya Behiels of APT Transtelex. The panellists...

Read More
Sep
25
2013
Following the widely-circulated interviews with translators on this website earlier this year, the most practical advice that they have to offer has been compiled into a free e-book, which will be published on 5th October. The...

Read More
Jul
14
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jul
6
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jun
30
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jun
22
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jun
15
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jun
8
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Jun
1
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this second set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation,...

Read More
Apr
13
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Apr
6
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Mar
30
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Mar
23
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Mar
16
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Mar
9
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Mar
2
2013
The Translator Diaries is a series that looks at how current freelance translators made it into the career. In this set of interviews, we will learn what makes them so passionate about translation, how...

Read More
Nov
14
2012
Around a year ago, I wrote an article entitled Dutch: The Lost Culture, in which I looked at how Dutch in the Netherlands is, in some instances, being replaced by English in daily speech –...

Read More
Oct
31
2012
Earlier this year, a series of four articles investigating how native speakers consider their own languages was featured as guest posts on the Lingua Greca website. The series now continues with four different languages. This week, we look at...

Read More
Oct
17
2012
Being on the Iberian Peninsula for the very first time, I needed to see more of Spain beyond the tourist resorts. Valencia was just 2 hours and 30 minutes away by coach and, what’s...

Read More
Oct
10
2012
Decisions, decisions… August evenings in Alicante were usually warm and breezy, which was great with a few cold pints of San Miguel on the marina. Naturally, I had to try the local cuisine as...

Read More
Oct
3
2012
Castillo de Santa Bárbara For most northern Europeans, the first thing that comes to mind when thinking of Spain is its high-rise coastal resorts like Benidorm. Very few people think of its cities, steeped...

Read More
Sep
26
2012
Enforex Spanish school My flatmates – Giorgio and Veronika – and I left bright and early to start our first day of Spanish school at 8:30. It was a casual fifteen-minute walk downhill to...

Read More
Sep
19
2012
In August 2010, I had the opportunity to escape to southern Spain for some sun, sea, sand and sangria, but this wasn’t just a holiday – it was a linguistic holiday. I set off for...

Read More
Sep
1
2012
In Part One, three freelance translators told me why they studied for a Master’s in translation and never looked back. We looked at whether the course was too heavily weighted in theoretical elements, if the...

Read More
Aug
18
2012
When I came to the end of my undergraduate language degree, I came very close to studying for a Master’s degree in translation, but I didn’t feel I could turn down the offer of...

Read More
Aug
11
2012
Do we respect our own languages? is a collection of guest posts for the Greek translation company, Lingua Greca. This series focuses on the views of speakers – linguists or not -regarding their native language. Can one be proud...

Read More
Jun
6
2012
By spring 2010, I realised that my time in France was drawing to a close, and despite everything that I had done and everywhere that I had been, I hadn’t seen as much as...

Read More
May
23
2012
In February half term, I took the chance to pop home for a few days. The winter snow was over in Toulouse so I hadn’t anticipated any problems with the flights. But there was...

Read More
May
16
2012
As the city was starting to prepare for Christmas, the historic buildings surrounding the city’s main square, Place du Capitole, were draped with net lights, enclosing the Christmas market, which consisted of homemade crafts,...

Read More
May
13
2012
Teaching English on the continent isn’t as straightforward as, let’s say, teaching French over here. There is one dominant variation of the French language on this planet – the so-called “Standard French”, as regulated by...

Read More
May
10
2012
After an unanticipated but energetic start to the year, it was back to Toulouse in late November, and I continued to explore South West France with a visit to Carcassonne, a fortified town that...

Read More
May
3
2012
The first evening in Poland was a little more sociable: bowling. Rather than stay in, which is what the teachers seemed to be doing, I tagged along with the students to the bowling alley...

Read More
Apr
28
2012
Throughout history, languages have borrowed words from other languages to enrich their vocabulary. English itself is not as “pure” as say French or German, which have a clear, direct Latin and Germanic heritage respectively. Whilst English...

Read More
Apr
25
2012
A mere three or four weeks into the job at Saint Exupéry, I was informed that I was going to Poland. I didn’t know quite how to react to this at first because it...

Read More
Apr
21
2012
“Learning a foreign language helps open your eyes to how your own language works.” This is one of those marketing hooks that we hear all the time from language teachers to encourage people to branch out linguistically –...

Read More
Apr
18
2012
I went to the school beforehand to meet the teachers and some of the students. Blagnac was a leafy suburb with houses slightly bigger than other areas of the Toulouse and many had pools...

Read More
Apr
11
2012
Never had my gut feeling been so wrong. I remember the night when the phrase “butterflies in my stomach” didn’t even come close to how I felt. It was 2 a.m. on a September...

Read More
Mar
24
2012
A new TV reality singing show starts tonight called The Voice. Now, I thought this competition sounded familiar, and it was because I had heard of the original show, The Voice of Holland. But...

Read More
Nov
2
2011
Learning another language also enables one to dispel any stereotypes previously held. The French do not wear stripy tops, wear berets and carry baguettes around all day long. Equally, the Germans are not all...

Read More
May
13
2011
There have been a fair number of stories in recent years about the English and Welsh on road signs not quite matching up. The latest one is at a Tesco with the arrow for “Exit” pointing...

Read More
Apr
17
2011
Language. That unifying and yet dividing factor. Unifying, because it is the one of the most natural and instinctive ways human beings use for communicating. Dividing, because there were and are as many different...

Read More
© Capital Translations - Website developed by Websites for Translators